Наш менеджер свяжется с Вами
Существует два основных вида устного перевода - синхронный и последовательный.
Синхронный перевод осуществляется одновременно с речью оратора. Как правило, синхронный перевод осуществляется на конференциях, семинарах и других мероприятиях с большим числом участников и подразумевает наличие специального оборудования для переводчиков (оборудованная кабина), а также для участников мероприятия (наушники). Работа осуществляется двумя или более переводчиками, которые сменяют друг друга каждые 15 минут.
Последовательный перевод подразумевает, что оратор делает в речи логические паузы, давая тем самым переводчику возможность перевести сказанное на иностранном языке. Чаще всего последовательный перевод используется на мероприятиях с небольшим числом участников - переговоры, презентации, пресс-конференции, брифинги, семинары.
Пункты анкеты, отмеченные звездочкой, обязательны для заполнения



